La localizzazione è fondamentale se vuoi rendere i tuoi contenuti accessibili a un pubblico internazionale. La machine translation basata sul machine learning offre traduzioni di alta qualità a una frazione del costo rispetto ai traduttori professionisti.
I file CSV sono perfetti per archiviare dati strutturati e vengono usati dalla maggior parte delle applicazioni per esportare i tuoi dati in un formato generico.
I cataloghi prodotto possono essere esportati in file CSV. Gli articoli dei CMS possono essere estratti in file piatti.
👉 Il CSV è diventato il formato de facto per scambiare dati generici tra applicazioni.
Ma non puoi tradurre un CSV come se fosse un semplice file di testo. Alcune colonne potrebbero contenere nomi o date e devono restare invariate. Come tradurre solo alcune colonne di un file CSV?
Ti mostrerò come tradurre il tuo CSV spendendo 35x in meno rispetto a Google Translate o DeepL.
In questa guida, vedremo:
- Come importare il tuo file CSV su Datablist
- Come tradurre il testo in una colonna CSV in un’altra lingua
- Come gestire traduzioni complesse (testi HTML/JSON)
- Esporta i dati tradotti in file CSV o Excel
Iniziamo.
Step 1: Importa il tuo file CSV
In questa guida lavoreremo tutto online con il CSV Viewer and Editor di Datablist.
Userò un CSV di "Book Summaries" in questo esempio. Il file CSV demo è disponibile qui.
Inizia creando una nuova collection. La collection conterrà i dati del tuo CSV. Clicca sul pulsante + nella sidebar o sulla scorciatoia "Start with a CSV/Excel file" nella home.
Usando il "+" nella sidebar, seleziona "Import CSV/Excel" per aprire l’importer CSV.
Dopo aver caricato il file CSV, Datablist elenca le colonne trovate. Ogni colonna viene analizzata per rilevare il suo data type. Sulla colonna con i dati da tradurre, seleziona il data type "Long Text" se non è già impostato.
Con "Long Text" avrai un’esperienza migliore nella gestione dei testi.
Rivedi i dati e importa il tuo CSV in Datablist.
Step 2: Seleziona gli elementi da tradurre
Datablist offre gli "Enrichment" per interagire con i tuoi dati. Puoi arricchire Facebook leads o pulire liste email direttamente dai tuoi dati.
Tre provider di traduzione sono integrati in Datablist: Google Translate, Deepl Translate e ChatGPT Translator. Puoi usare uno di questi o provarli tutti per trovare quello più adatto ai tuoi testi.
Important - Gli Enrichments sono disponibili solo per utenti registrati. Registrati gratis per iniziare a tradurre i tuoi file CSV.
Gli Enrichments sono accessibili dal menu "Enrich". Possono essere eseguiti su tutti gli elementi o solo su quelli selezionati.
Traduci tutti gli elementi
Per impostazione predefinita, le azioni disponibili dal pulsante "Enrich" vengono eseguite su tutti i tuoi elementi. Le azioni di traduzione tradurranno tutti gli elementi elencati.
Seleziona elementi specifici
Per tradurre solo alcuni elementi, clicca e trascina sulle checkbox mantenendo il click premuto.
Step 3: Traduci il tuo file CSV
Per vedere i provider di machine translation disponibili su Datablist, filtra gli Enrichments cliccando sulla sezione "Translations".
Ecco le scorciatoie per i 3 provider:
- Tradurre un file CSV con Google Translate
- Tradurre un file CSV con Deepl
- Tradurre un file CSV con ChatGPT - 35x più economico
Tradurre un file CSV con Google Translate
Seleziona "Google Translate" nella lista degli Enrichments per aprire il pannello di configurazione.
Prima di tradurre il tuo CSV, compila le impostazioni e definisci l’input.
Per le impostazioni devi definire:
- Source Language - Opzionale - Se non definito, la lingua sorgente sarà rilevata automaticamente. Se i tuoi testi sono in lingue diverse, lascia la lingua sorgente non selezionata.
- Target Language - Obbligatorio - Seleziona la lingua di destinazione. I nomi delle lingue sono in inglese. Vedi le lingue supportate.
Poi, in "Input Property", seleziona la proprietà del tuo CSV con i testi da tradurre. Le altre colonne non verranno tradotte. Perfetto per tradurre una singola colonna del CSV preservando le altre.
In questo esempio, i riassunti dei libri sono nella proprietà "Description". Seleziono "Description".
📕 Important
Solo le proprietà Text/Long Text sono traducibili. Gli altri data type vengono ignorati.
Clicca su "Continue to outputs configuration" per definire dove salvare i testi tradotti.
Qui, clicca sul pulsante "+" per creare una nuova proprietà nella tua collection.
📘 Notes
La tua proprietà sorgente (= colonna) non verrà aggiornata. La proprietà di output non può essere la stessa dell’input perché sovrascriverebbe i dati. Potrai gestire le proprietà nell’ultimo step per avere i nomi di colonna desiderati.
Una volta configurato, clicca "Run on first 10 items" per eseguire la traduzione su un batch di test da 10 elementi.
Questo passaggio è molto utile per verificare che le impostazioni siano corrette. Scorri la tabella per vedere i testi tradotti. Se le traduzioni non sono buone, rivedi la "Source Language" o la proprietà di input.
Se i testi tradotti sono ok per i primi 10 elementi, clicca "Run enrichment on all items" per processare i rimanenti.
Tradurre un file CSV con Deepl
Deepl è un servizio di machine translation lanciato nel 2017. Deepl è noto per l’accuratezza rispetto a Google Translate. Sotto il cofano, Deepl usa un diverso tipo di rete neurale chiamata convolutional neural networks (CNN). Questa tecnologia mantiene il contesto elaborando testi lunghi. Quindi, Deepl è più adatto a testi lunghi e Google Translate a testi con frasi indipendenti.
Per usare Deepl, segui lo stesso processo di Google Translate ma seleziona l’azione Deepl.
Tradurre un file CSV con ChatGPT (35 volte più economico!)
ChatGPT è un language model sviluppato da OpenAI. Tra i tanti usi, c’è anche la traduzione. Comprende le sfumature della lingua, riuscendo a cogliere contesto e significato delle frasi. Questa consapevolezza contestuale permette a ChatGPT di produrre traduzioni accurate e appropriate.
ChatGPT è disponibile in diversi modelli, ciascuno con pricing diverso.
Il 18 luglio 2024, OpenAI ha rilasciato il modello GPT-4o mini, molto conveniente e con traduzioni di alta qualità.
Dal 14 aprile 2025, i modelli GPT-4.1 sono live — più veloci e con context window più ampie. GPT-4.1 nano è l’opzione più economica per tradurre testi.
Rispetto a Google Translate o Deepl, ChatGPT costa 35 volte meno e le traduzioni sono di qualità quasi equivalente a Google Translate. Deepl resta primo per qualità, ma di poco.
Ti consiglio di provarlo su un sottoinsieme di elementi per valutare la qualità. Se, come me, trovi i risultati accurati, ChatGPT è una scelta economica per tradurre CSV.
Come scegliere un modello ChatGPT diverso per la traduzione?
Datablist ti permette di scegliere tra diversi modelli ChatGPT quando traduci i dati del tuo CSV.
Ecco i modelli disponibili:
- GPT-4.1 – Il nuovo modello flagship. Veloce, smart e ottimo nel comprendere il contesto. Perfetto per traduzioni di alta qualità con strutture o formattazioni complesse. Un po’ più economico del precedente flagship GPT-4o.
- GPT-4.1 mini – Più costoso di GPT-4o mini.
- GPT-4.1 nano – L’opzione più economica. Ideale per traduzioni basiche e ad alto volume. Meno capace nelle sfumature, ma più che sufficiente per descrizioni prodotto o testi semplici.
- GPT-4o – Solido e affidabile. Circa 20x più caro di GPT-4o mini.
- GPT-4o mini - Default – Ancora eccellente per la maggior parte delle traduzioni. Ottimo rapporto qualità/prezzo.
💡 Tip
GPT-4.1 nano è il modello più economico. Costa oltre 35x meno di Google Translate o DeepL.
Per selezionare un modello diverso:
- Nella enrichment "Translate with OpenAI/ChatGPT", clicca su “Advanced Settings”.
- Nella selezione "GPT Model", scegli la versione che vuoi usare.
Ogni modello ha compromessi: prezzo più alto significa migliore comprensione linguistica, mentre i più economici come GPT-4.1 nano ti permettono di tradurre grandi dataset spendendo pochissimo.
💡 My advice?
Parti da GPT-4.1 nano. Fai un test su poche righe. Se la qualità è buona, usalo su tutto il dataset e risparmia. Se non basta, passa a GPT-4o per risultati migliori.
Come gestire traduzioni complesse?
Alcuni testi sono facili da tradurre. Altri… non proprio.
Probabilmente ti sei imbattuto in difficoltà traducendo:
- Codice HTML
- Contenuti in formato JSON
- Testi business con gergo inglese
- Nomi di prodotto o di azienda
- Etichette o placeholder di form
- Frasi con variabili come
{first_name}
o[LINK]
Queste sono le traduzioni “da non rompere”. Vuoi le parole in un’altra lingua, ma senza cambiare struttura o termini chiave.
Qui entrano in gioco le custom instructions.
Usando l’azione “Translate with OpenAI/ChatGPT” in Datablist, puoi scrivere custom instructions che verranno inviate a ChatGPT. Decidono come deve funzionare la traduzione.
Ti mostro esempi reali.
1. Non tradurre i termini business
Spesso vuoi mantenere parole come “API”, “CRM”, “lead”, “SaaS”, ecc.
2. Proteggi HTML e variabili
Se il testo contiene tag HTML o variabili, ChatGPT potrebbe romperli a meno che tu non lo istruisca chiaramente.
👉 Input:
<p>Hello {first_name}, welcome to <b>Our App</b>!</p>
👉 Custom instruction:
✅ Risultato (spagnolo):
<p>Hola {first_name}, bienvenido a <b>Nuestra App</b>!</p>
3. Tradurre JSON o contenuti strutturati
Il JSON è delicato. Una virgoletta fuori posto e diventa invalido. Il JSON è spesso usato per i cataloghi prodotto, o quando traduci un’applicazione.
👉 Input:
{
"title": "Your payment was successful",
"description": "You can now access premium features."
}
👉 Custom instruction:
✅ Risultato (francese):
{
"title": "Votre paiement a été effectué avec succès",
"description": "Vous pouvez maintenant accéder aux fonctionnalités premium."
}
4. Mantieni intatti i nomi di prodotto o brand
Poniamo che la tua app si chiami Formly e non vuoi che venga tradotta.
👉 Custom instruction:
5. Imposta tono o livello di formalità
Vuoi un tono formale in tedesco, ma informale in spagnolo?
👉 Custom instruction:
Pro tip: combina le istruzioni
Puoi combinarle!
👉 Esempio:
Le custom instructions ti permettono di controllare come lavora ChatGPT. Senza di esse, “indovina”. Con esse, comandi tu.
Processa la lista a step
Hai un CSV grande da tradurre? O stai testando istruzioni o modelli diversi? Non devi processare tutto in una volta.
Puoi eseguire l’enrichment su pochi elementi alla volta.
Usa l’impostazione "Number of items to process" per controllare quante righe processare in una singola esecuzione.
Riprendi da dove avevi lasciato
Dopo aver processato un blocco, puoi tornare più tardi e rieseguire l’enrichment.
Clicca sulla colonna dell’enrichment, poi seleziona "Run Enrichment".
Si apre il pannello dell’enrichment con le stesse impostazioni usate in precedenza.
Per impostazione predefinita, salta gli elementi già processati. Comodo quando lavori sul file a piccoli passi.
Per riprocessare tutto o un set specifico, usa l’opzione "Run on" e scegli cosa processare.
Vuoi rifare i risultati precedenti?
Magari vuoi provare un altro modello GPT. O aggiornare le tue custom instructions.
In tal caso, cambia la "Existing data rule" in Overwrite existing data in output properties
.
In questo modo, i valori vecchi verranno sostituiti dai nuovi.
💡 Use case tip
Quando testi più prompt, esegui ognuno su un piccolo batch. Confronta i risultati. Scegli il migliore. Poi eseguilo su tutta la lista.
Step 4: Rivedi le tue traduzioni
I testi tradotti vengono salvati nella proprietà di output "Translated Texts".
Le traduzioni automatiche sono comode ma soggette a errori. Una revisione manuale è importante.
Controlla i testi tradotti per:
- Individuare nomi e vocabolario specifico di dominio - Google potrebbe tradurre nomi di prodotto o termini tecnici. Nota: le parole che iniziano con maiuscola di solito non vengono tradotte.
- Verificare i placeholder di variabili - Se i tuoi testi sono usati in software, verifica i placeholder che non devono essere tradotti.
Per leggere e modificare rapidamente i testi tradotti, premi "Enter" su una cella per entrare in edit mode.
Oppure apri il pannello dei dettagli.
Step 5: Esporta le tue traduzioni come CSV o Excel
Lo step finale è esportare i dati su un file per reimportarli nella tua applicazione. Vedi la documentazione per esportare i dati in CSV o Excel.
Per esportare i dati con le stesse colonne del CSV importato: modifica le proprietà per farle combaciare con le colonne originali.
Clicca sul pulsante di gestione delle proprietà.
Poi:
- Rinomina la proprietà sorgente
- Nascondi la proprietà sorgente
- Rinomina la nuova proprietà con il testo tradotto con lo stesso nome della sorgente
Guarda il video qui sotto per una guida passo-passo.
Tutto quello che devi sapere sulle traduzioni di file CSV
Come ottenere il numero di caratteri da tradurre?
Datablist offre uno strumento semplice per effettuare calcoli sui dati. Usa il calcolo "Characters Count" per ottenere la somma dei caratteri di una proprietà.
Clicca sulla colonna della proprietà e seleziona "Perform calculation".
Poi scegli "Characters count".
Il risultato viene mostrato direttamente nel pannello.
Notes
I calcoli vengono eseguiti sulla vista corrente. Se hai filtri o elementi selezionati, il calcolo verrà eseguito su quelli invece che su tutti gli elementi.
Quanto costano i provider di traduzione?
Usa il numero di caratteri ottenuto sopra per stimare il costo della traduzione.
Google Translate e Deepl costano 35 crediti per 1000 caratteri. Un credito costa $0.001 (meno con top-up più alti).
Quindi, il calcolo è:
(NumberCharacters/1000)*35 = TotalCreditsCost
Poi,
TotalCreditsCost*0.001= TotalCostDollar
Per esempio, per 300.000 caratteri:
(300000/1000)*35*0.001 = $10.5
ChatGPT costa 1 credito per 1000 caratteri. Con lo stesso calcolo, per 300.000 caratteri otteniamo:
(300000/1000)*1*0.001 = $0.3
Questo è 30 volte più economico con ChatGPT (10.5/0.3 = 35).
Perché usare i file CSV per traduzioni massive?
Il CSV è un formato per archiviare dati strutturati usando file di testo. In un CSV, ogni riga è un record, e ogni record è composto da campi separati da virgole (o talvolta da punto e virgola ";" o tabulazioni).
I file CSV sono un modo comune per trasferire dati tra applicazioni. Poiché si basano su file di testo, il formato CSV è un modo semplice per esportare dati da database o fogli di calcolo. Qualsiasi editor di testo può aprirlo, ma ti serve un CSV editor per evitare errori quando lo manipoli.
Puoi esportare i dati in CSV nella maggior parte delle applicazioni, tradurre colonne specifiche e reimportare il CSV tradotto nella tua applicazione.
Qualsiasi elenco strutturato con colonne di testo è perfetto per essere rappresentato in CSV.
Per esempio:
- Tradurre un catalogo prodotti con colonne di testo come titolo e descrizione
- Tradurre articoli del blog usando file strutturati con titolo e contenuto
- Tradurre una lista di recensioni utenti
Quante traduzioni posso fare gratis?
Datablist usa Google Translate API e Deepl che hanno un costo. Per quanto vorremmo offrire il servizio gratuitamente, dobbiamo impostare un limite per le traduzioni free.
Gli utenti free possono tradurre fino a 50 elementi al mese. Fai upgrade al piano Standard per traduzioni illimitate.
Posso usare la mia chiave API Deepl?
Se hai già un account Deepl, puoi usarlo direttamente su Datablist. È disponibile un’opzione per impostare la tua Deepl API Key personalizzata per gli utenti Standard.
Con una Deepl API Key personalizzata, l’azione non usa i crediti Datablist. L’azione chiama la Deepl API per tuo conto.
Questa opzione è perfetta quando hai grandi dataset da tradurre.
Traduzione umana vs traduzione automatica
La traduzione automatica è gestita da software che converte contenuti sorgente nelle lingue di destinazione. I migliori provider usano intelligenza artificiale e machine learning per offrire traduzioni di alta qualità.
Le traduzioni umane, fatte da traduttori professionisti, brillano su testi complessi. Quando il contesto è importante, il testo è lungo e il vocabolario è tecnico o specifico, la machine translation viene superata.
Io preferisco un approccio ibrido, combinando traduzione automatica con revisione e riscrittura umana. È perfetto per l’internazionalizzazione delle pagine web.
Quali lingue sono supportate?
Datablist si affida a Google Translate API, Deepl API e ChatGPT API per le traduzioni automatiche. Le lingue accettate da Google Translate sono elencate in questa pagina. Al momento della scrittura, sono disponibili 111 lingue. Sono possibili traduzioni da e verso qualsiasi lingua elencata.
Deepl supporta meno lingue. Attualmente ne sono disponibili 28.