La localización es imprescindible si quiere que su contenido sea accesible para una audiencia internacional. La traducción automática con machine learning ofrece resultados de calidad por una fracción del costo frente a traductores humanos profesionales.
Los archivos CSV son perfectos para almacenar datos estructurados y la mayoría de aplicaciones los usan para exportar datos en un formato genérico.
Los catálogos de producto se pueden exportar a archivos CSV. Los artículos de un CMS pueden extraerse a archivos planos.
👉 CSV se ha convertido en el formato de facto para compartir datos genéricos entre aplicaciones.
Pero no puede traducir un CSV como si fuera un simple archivo de texto. Algunas columnas pueden ser nombres o fechas y deben mantenerse sin cambios. ¿Cómo traducir solo algunas columnas de un archivo CSV?
Le mostraré cómo traducir su CSV por 35x menos que con Google Translate o DeepL.
En esta guía, veremos estos pasos:
- Cómo importar su archivo CSV en Datablist
- Cómo traducir el texto de una columna a otro idioma
- Cómo gestionar traducciones complejas (textos HTML/JSON)
- Exporte sus datos traducidos como CSV o Excel
Vamos allá.
Paso 1: Importe su archivo CSV
En esta guía, todo el trabajo se hará online con el CSV Viewer and Editor de Datablist.
📁 Archivo de ejemplo
Usaré un CSV de "Resúmenes de libros" en este ejemplo. Puede acceder al CSV de demo aquí.
Empiece creando una nueva colección. La colección contendrá los datos de su CSV. Haga clic en el botón + de la barra lateral o en el acceso directo "Start with a CSV/Excel file" en la página de inicio.
🧭 Sugerencia
Al usar el "+" en la barra lateral, seleccione "Import CSV/Excel" para ir al importador de CSV.
Tras cargar su archivo CSV, Datablist lista las columnas encontradas. Cada columna se analiza para detectar su tipo de dato. En la columna con los textos a traducir, seleccione el tipo de dato "Long Text" si no está ya seleccionado.
Con "Long Text" tendrá una mejor experiencia a la hora de gestionar sus textos.
Revise sus datos e importe su CSV en Datablist.
Paso 2: Seleccione los elementos a traducir
Datablist ofrece "Enrichment" para interactuar con sus datos. Puede enrich Facebook leads o clean email listings directamente sobre sus datos.
Tres proveedores de traducción están integrados en Datablist: Google Translate, Deepl Translate y ChatGPT Translator. Puede usar uno, o probarlos todos para encontrar el que mejor se adapte a sus textos.
🔒 Importante
Las Enrichments solo están disponibles para usuarios registrados. Regístrese gratis para empezar a traducir sus archivos CSV.
Las Enrichments están disponibles desde el menú "Enrich". Pueden ejecutarse sobre todos los elementos o solo sobre los seleccionados.
Traducir todos los elementos
De forma predeterminada, las acciones disponibles en el botón "Enrich" se ejecutarán en todos sus elementos. Las acciones de traducción traducirán todos los elementos listados.
Seleccionar elementos específicos
Para traducir solo algunos elementos, haga clic y arrastre por las casillas manteniendo el clic.
Paso 3: Traduzca su archivo CSV
Para ver los proveedores de traducción automática disponibles en Datablist, filtre las Enrichments haciendo clic en la sección "Translations".
Aquí tiene accesos directos a los 3 proveedores:
- Traducir un CSV con Google Translate
- Traducir un CSV con Deepl
- Traducir un CSV con ChatGPT - 35x más barato
Traducir un CSV con Google Translate
Seleccione "Google Translate" en la lista de Enrichments para abrir el panel de configuración.
Antes de traducir su CSV, debe completar la configuración y definir las entradas.
En la configuración, debe definir:
- Source Language - Opcional - Si no se define, el idioma de origen se detectará automáticamente. Si sus textos están en diferentes idiomas, deje el idioma de origen sin seleccionar.
- Target Language - Obligatorio - Seleccione el idioma de destino. Los idiomas aparecen con su nombre en inglés. Vea los idiomas compatibles.
Luego, en "Input Property", seleccione la propiedad de su archivo CSV con los textos a traducir. Las otras columnas no se traducirán. Esto es perfecto para traducir una única columna y preservar el resto.
En este ejemplo, los resúmenes de libros están en la propiedad "Description". Selecciono "Description".
📕 Importante
Solo las propiedades de tipo Text/Long Text son traducibles. Otros tipos de datos se ignoran.
Haga clic en "Continue to outputs configuration" para definir dónde se guardarán los textos traducidos.
Aquí, haga clic en el botón "+" para crear una nueva propiedad en su colección.
📘 Notas
Su propiedad de origen (= columna) no se actualizará. La propiedad de salida no puede ser la misma que la de entrada, ya que sobrescribiría sus datos. Podrá gestionar sus propiedades en el último paso para tener los nombres de columnas deseados.
Una vez configurado, haga clic en "Run on first 10 items" para ejecutar la traducción en un lote de prueba de 10 elementos.
Este paso es muy útil para asegurarse de que la configuración es correcta. Desplácese por la tabla para ver sus textos traducidos. Si las traducciones no son buenas, revise "Source Language" o la propiedad de entrada.
Si los textos traducidos son correctos para los diez primeros elementos, haga clic en "Run enrichment on all items" para procesar el resto.
Traducir un CSV con Deepl
Deepl es un servicio de traducción automática lanzado en 2017. Deepl es conocido por su precisión frente a Google Translate. Bajo el capó, Deepl usa otro tipo de red neuronal llamada redes neuronales convolucionales (CNN). Esta tecnología mantiene el contexto al procesar textos largos. Así, Deepl se adapta mejor a textos extensos y Google Translate a textos con frases no relacionadas.
Para usar Deepl, siga el mismo proceso que con Google Translate pero seleccione la acción de Deepl.
Traducir un CSV con ChatGPT (¡35 veces más barato!)
ChatGPT es un modelo de lenguaje desarrollado por OpenAI. Uno de sus muchos usos es la traducción. Comprende los matices del lenguaje, lo que le permite captar el contexto y el significado de las frases. Esta conciencia contextual le permite producir traducciones precisas y adecuadas al contexto.
ChatGPT viene en distintos modelos, cada uno con un precio diferente.
El 18 de julio de 2024, OpenAI lanzó el modelo GPT-4o mini. Un modelo muy rentable con traducciones de alta calidad.
Desde el 14 de abril de 2025, los modelos GPT-4.1 están disponibles — más rápidos y con context windows más grandes. GPT-4.1 nano es la opción más barata para traducir textos.
Comparado con Google Translate o Deepl, ChatGPT es 35 veces más barato y las traducciones son de calidad casi equivalente a Google Translate. Deepl sigue siendo el primero en calidad, pero por un margen pequeño.
Le recomiendo probarlo con un subconjunto de sus elementos para evaluar la calidad. Si, como yo, encuentra los resultados precisos, ChatGPT es una opción económica para traducir CSV.
¿Cómo elegir otro modelo de ChatGPT para traducir?
Datablist le permite elegir entre diferentes modelos de ChatGPT al traducir sus datos CSV.
Estos son los modelos disponibles:
- GPT-4.1 – El nuevo modelo insignia. Rápido, inteligente y excelente entendiendo contexto. Perfecto para traducciones de alta calidad con estructura o formato complejo. Un poco más barato que el anterior modelo insignia GPT-4o.
- GPT-4.1 mini – Más caro que GPT-4o mini.
- GPT-4.1 nano – La opción más barata. Ideal para traducciones básicas y de alto volumen. Menos capaz con sutilezas, pero más que suficiente para descripciones de producto o texto simple.
- GPT-4o – Sólido y fiable. Aproximadamente 20x más caro que GPT-4o mini.
- GPT-4o mini - Default – Sigue siendo excelente para la mayoría de tareas de traducción. Muy buena relación calidad/precio.
💡 Consejo
GPT-4.1 nano es el modo más barato. Es más de 35x más barato que Google Translate o DeepL.
Para seleccionar otro modelo:
- En la Enrichment "Translate with OpenAI/ChatGPT", haga clic en “Advanced Settings”.
- En la selección "GPT Model", elija la versión que quiere usar.
Cada modelo implica trade-offs: a mayor precio, mejor comprensión del lenguaje; los más económicos como GPT-4.1 nano le permiten traducir grandes datasets por céntimos.
💡 ¿Mi consejo?
Empiece con GPT-4.1 nano. Pruebe con unas cuantas filas. Si la traducción se ve bien, úselo para todo el dataset y ahorre mucho. Si no, cambie a GPT-4o para mejores resultados.
Cómo gestionar traducciones complejas
Algunos textos se traducen fácil. Otros… no tanto.
Seguramente se ha topado con problemas al traducir:
- Código HTML
- Contenido en formato JSON
- Texto de negocio con jerga en inglés
- Nombres de productos o empresas
- Etiquetas o placeholders de formularios
- Frases con variables como
{first_name}
o[LINK]
A esto lo llamo traducciones “no lo rompas”. Quiere las palabras en otro idioma, pero sin alterar la estructura ni los términos clave.
Aquí es donde ayudan las custom instructions.
Al usar la acción “Translate with OpenAI/ChatGPT” en Datablist, puede escribir sus propias custom instructions que se envían a ChatGPT. Así controla cómo debe funcionar la traducción.
Veamos ejemplos reales.
1. No traduzca términos de negocio
A menudo querrá mantener palabras como “API”, “CRM”, “lead”, “SaaS”, etc.
2. Mantenga a salvo el HTML y las variables
Si su texto tiene etiquetas HTML o variables, ChatGPT podría romperlas si no se lo indica.
👉 Input:
<p>Hello {first_name}, welcome to <b>Our App</b>!</p>
👉 Custom instruction:
✅ Resultado (español):
<p>Hola {first_name}, bienvenido a <b>Nuestra App</b>!</p>
3. Traduzca JSON o contenido estructurado
JSON es delicado. Una comilla mal puesta y su JSON queda inválido. JSON se usa a menudo para catálogos de productos, o al traducir una aplicación.
👉 Input:
{
"title": "Your payment was successful",
"description": "You can now access premium features."
}
👉 Custom instruction:
✅ Resultado (francés):
{
"title": "Votre paiement a été effectué avec succès",
"description": "Vous pouvez maintenant accéder aux fonctionnalités premium."
}
4. Mantenga nombres de producto o marcas
Imagine que su app se llama Formly y no quiere que se traduzca.
👉 Custom instruction:
5. Ajuste el tono o el nivel de formalidad
¿Quiere sonar formal en alemán, pero cercano en español?
👉 Custom instruction:
Consejo pro: combine instrucciones
¡Puede mezclarlas!
👉 Ejemplo:
Las custom instructions le permiten controlar cómo trabaja ChatGPT. Sin ellas, el modelo adivina. Con ellas, usted manda.
Procese su lista paso a paso
¿Tiene un CSV grande que traducir? ¿O está probando distintas instrucciones o modelos? No hace falta procesarlo todo de una vez.
En su lugar, puede ejecutar la Enrichment sobre unos pocos elementos cada vez.
Use la opción "Number of items to process" para decidir cuántas filas procesar en una ejecución.
Continúe donde lo dejó
Una vez haya procesado un bloque, puede volver más tarde y ejecutar la Enrichment de nuevo.
Haga clic en la columna de la Enrichment y seleccione "Run Enrichment".
Se abrirá el panel de la Enrichment con la misma configuración que usó antes.
De forma predeterminada, se omiten los elementos ya procesados. Es muy útil cuando trabaja su archivo por partes.
Para reprocesar todo o un conjunto concreto, use la opción "Run on" y elija qué debe procesarse.
¿Quiere rehacer resultados anteriores?
Quizá quiera probar otro modelo de GPT. O actualizar sus custom instructions.
En ese caso, cambie "Existing data rule" a Overwrite existing data in output properties
.
Así, los valores antiguos se reemplazan por los nuevos.
💡 Use case tip
Al probar varios prompts, ejecútelos cada uno en un lote pequeño. Compare resultados. Elija el mejor. Luego ejecútelo sobre toda la lista.
Paso 4: Revise sus traducciones
Los textos traducidos se guardan en la propiedad de salida "Translated Texts".
Las traducciones automáticas son cómodas pero pueden tener errores. Es importante hacer una revisión manual.
Revise los textos traducidos para:
- Detectar nombres y vocabulario de dominio - Google podría traducir nombres de producto o términos técnicos. Nota: las palabras que empiezan con mayúscula suelen no traducirse.
- Revisar placeholders de variables - Si sus textos se usan en aplicaciones, revise los placeholders que no deben traducirse.
Para leer y editar rápidamente, pulse "Enter" en una celda para entrar en modo edición.
O abra el panel de detalles.
Paso 5: Exporte sus traducciones como archivos CSV o Excel
El paso final es exportar sus datos de vuelta a un archivo para reimportarlos en su aplicación. Vea la documentación para exportar sus datos en archivos CSV o Excel.
Para exportar sus datos con las mismas columnas CSV que el archivo importado: edite sus propiedades para que coincidan con las columnas originales.
Haga clic en el botón de gestión de propiedades.
Luego:
- Cambie el nombre de la propiedad de origen
- Oculte la propiedad de origen
- Cambie el nombre de la nueva propiedad con el texto traducido para que coincida con el nombre de origen
Vea el video a continuación para una guía paso a paso.
Todo lo que necesita saber sobre traducir archivos CSV
¿Cómo obtener el número de caracteres a traducir?
Datablist ofrece una herramienta sencilla para realizar cálculos sobre sus datos. Use el cálculo "Characters Count" para obtener la suma de caracteres de una propiedad.
Haga clic en la columna de la propiedad y seleccione "Perform calculation".
Luego, elija "Characters count".
El resultado se muestra directamente en el panel.
Notas
Los cálculos se ejecutan sobre la vista actual. Si tiene filtros o elementos seleccionados, el cálculo se hará sobre ellos en lugar de todos los elementos.
¿Cuánto cuestan los proveedores de traducción?
Use el número de caracteres obtenido arriba para estimar el costo de la traducción.
Google Translate y Deepl cuestan 35 créditos por cada 1000 caracteres. Un crédito cuesta $0.001 (menos con recargas mayores).
Así, el cálculo es:
(NumberCharacters/1000)*35 = TotalCreditsCost
Luego,
TotalCreditsCost*0.001= TotalCostDollar
Por ejemplo, para 300 000 caracteres:
(300000/1000)*35*0.001 = $10.5
ChatGPT cuesta 1 crédito por cada 1000 caracteres. Con el mismo cálculo, para 300 000 caracteres obtenemos:
(300000/1000)*1*0.001 = $0.3
Eso es 35 veces más barato con ChatGPT (10.5/0.3 = 35).
¿Por qué usar archivos CSV para traducciones masivas?
CSV es un formato para almacenar datos estructurados usando archivos de texto. En un CSV, cada línea es un registro de datos. Y cada registro se compone de campos separados por comas (o a veces por punto y coma ";" o tabuladores).
Los archivos CSV son una forma común de transferir datos entre aplicaciones. Al basarse en archivos de texto, CSV es una manera sencilla de exportar datos de bases de datos o hojas de cálculo. Cualquier editor de texto puede abrirlo, pero necesita un CSV editor para evitar errores al manipularlos.
Puede exportar sus datos a CSV en la mayoría de aplicaciones, traducir columnas específicas y reimportar el CSV traducido en su aplicación.
Cualquier listado estructurado con columnas de texto es perfecto para representarse en CSV.
Por ejemplo:
- Traducir un catálogo de productos con columnas de texto como título y descripción
- Traducir artículos de blog usando archivos estructurados con título y contenido
- Traducir una lista de opiniones de usuarios
¿Cuántas traducciones puedo hacer gratis?
Datablist usa Google Translate API y Deepl, que tienen un costo. Por mucho que nos gustaría ofrecer el servicio gratis, tenemos que establecer un límite para las traducciones gratuitas.
Los usuarios gratis pueden traducir hasta 50 elementos al mes sin coste. Actualice al plan Standard para traducciones ilimitadas.
¿Puedo usar mi propia clave de API de Deepl?
Si ya tiene una cuenta de Deepl, puede usarla directamente en Datablist. Hay una opción para establecer su Deepl API Key personalizada para usuarios Standard.
Con una Deepl API Key propia, la acción no usa créditos de Datablist. La acción llama a Deepl API en su nombre.
Esta opción es perfecta cuando tiene grandes volúmenes que traducir.
Traducción humana vs traducción automática
La traducción automática se realiza con software que traduce contenido origen a idiomas destino. Los mejores proveedores usan inteligencia artificial y machine learning para ofrecer traducciones de alta calidad.
Las traducciones humanas por profesionales brillan en textos complejos. Cuando el contexto importa, el texto es largo y el vocabulario es técnico o específico, la traducción automática se queda corta.
Me gusta el enfoque híbrido, combinando traducción automática con revisión y reescritura humana. Es perfecto para internacionalizar páginas web.
¿Qué idiomas están disponibles?
Datablist se apoya en Google Translate API, Deepl API y ChatGPT API para las traducciones automáticas. Los idiomas aceptados por Google Translate están listados en esta página. En el momento de escribir esto, hay 111 idiomas disponibles. Son posibles traducciones desde y hacia cualquiera de los idiomas listados.
Deepl admite menos idiomas. Actualmente hay 28 idiomas disponibles.